viernes, 26 de abril de 2013

Avances idiomáticos

Hace tiempo que no hago balance de mis avances en el aprendizaje de idiomas diversos, así que hoy toca. Como soy consciente de que este tema no es que tenga precisamente la emoción de una final de Champions en la tanda de penalties, haré un resumen para impacientes: de pena. Mi aprendizaje va FA-TAL. Los que tengáis prisa o cero ganas de leer ya habéis acabado. ¡BUEN FINDE! Para los que os aburrís esperando el bus, o no os gusta lo que están poniendo ahora en la tele u os apetece más que os arranquen las uñas que poneros a trabajar, voy a daros detalles sobre el tema. Eso sí, luego no quiero reclamaciones al final de la entrada, que si mira qué tontadas nos cuentas, que si tal, que si cual... ya estáis avisados de qué va esto.

Total, que mal, mis avances idiomáticos van mal. Esta semana he terminado mis clases de lengua de signos y creo que podría mantener una conversación con un sordo siempre que se cumplieran algunas pequeñas e insignificantes condiciones. Por ejemplo, que habláramos sólo de ropa, de animales, de profesiones, de tipos de comidas, de estaciones del año y de estados de ánimo. Tampoco me vendría mal tener una pizarrita (nada, con tamaño DIN-A3 me apaño) para escribir las palabras de las que no me acordara del signo. Bueno, claro, y que mi interlocutor no estuviera muy musculado, porque con el peligro de confusión que ya os conté, si me van a calzar una leche, por lo menos que sea flojita.

Ahora, eso sí, yo en mi curriculum voy a poner que domino lengua de signos nivel de iniciación ¿Es verdad? Buenoooo, regular...., pero vamos, ni más ni menos cierto que el nivel medio alto de inglés que se adjudica toda España en las solicitudes de trabajo y que luego ¡tururú! Aquí o jugamos todos o rompemos la baraja.

El único consuelo que me queda es que, por poca lengua de signos que sepa, siempre sabré más lengua de signos que alemán. Y es que, queridos lectores, en este idioma no es que avance despacio... es que retrocedo. Y para muestra un botón:

-Describe esta foto.

La imagen muestra cuatro chavalillas vestidas con lo que parece ser la indumentaria tradicional alemana, con una jarra de cerveza en la mano y más contentas que unas pascuas. Meterme a describir lo del traje es implanteable dado mi nivel germano. Diría que van vestidas de blanco, pero no las tengo todas conmigo sobre como declinar el adjetivo, así que opto por señalar lo evidente: que están de fiesta, que se están tajando y que se las ve felices. (¡Lo que daría ahora mismo por estar con ellas allí y no aquí farfullando alemán!)

-Sie trinken Bier und sie sind... (Joer, no sé decir contentas, ni felices... podría soltar zufrieden, que significa satisfechas, pero suena un poco sexual de más, no sé yo si es momento ahora de meterse a discutir si han ligado o no en la noche de la foto....) Sie haben Spaß. (Punto pelota).

Y el examen final de alemán dentro de un mes. No hay dolor.

12 comentarios:

  1. Vaya tela Speedy, lo mejor sería que tuvieses una conversación con un sordo alemán de 2mts, pa verte...
    Quería empezar a estudiar alemán, peeeeero me quitas todas las ganas, que lo sepas! Me conformaré con seguir mejorando el inglés y empezaré mejor con el suajili xD

    ResponderEliminar
  2. Juas, juas, juas....y digo yo ¿"paqué t'empeñas"?.

    ResponderEliminar
  3. jajajaja menudos resúmenes en 2 palabras:
    de pena
    fa tal
    buen finde
    xD

    Solo decirte que sabes lengua de signos y alemán infinitamente más que yo. No sé si anima algo, pero... xD

    Y lo de "trinken" me ha hecho gracia. Ya sé que es algo de "beber", pero es que si tuviera que describir a los políticos de este país también emplearía eso de "trinken" :P

    besotes

    ResponderEliminar
  4. Curioso, porque yo creo que "glücklich" fue de las primeras palabras que aprendí. Siempre me ha hecho gracia cómo suena... Tenía pasión por las Umlauts.

    Deutsch lernen ist nicht leicht aber du sollst immer glücklich sein! :P

    ResponderEliminar
  5. La verdad es que el alemán tiene pinta de ser dificil. Tengo un amigo que ha vivido los últimos 2 años por allí y dice que al principio es grato porque aprendes muchas palabras, pero luego te estancas y a partir de cierto punto se hace muy dificil seguir avanzando (te comento esto para que sepas que no eres la única que a veces lo ve dificil). :)

    Y en lengua de signos está claro que vas de maravilla: llevas estudiándola poquísimo tiempo y ya dominas un montón de temas. ¡Enhorabuena!.

    ResponderEliminar
  6. Si sacas adelante ese examen de alemán, ya te invitarás a una ronda, ¿no...? Tú plantéatelo como el entrenamiento de Rocky para pelear con Apollo, ponte el 'Gonna Fly Now'... ¡¡¡y a por todas!!! Mucha suerte.

    ResponderEliminar
  7. Con haber puesto "Seguidoras del Bayern de Munich" ya habías descrito la foto : )

    ResponderEliminar
  8. No, Tomate, no, mejor no, nada de alemnaes de dos metros. Por lo que pudiera pasar ;P

    Pues Pseudo, poque algo hay que hacer, ¿no? Y porque si dejara de hacer las cosas que se me dan mal al principio nunca haría nada ;P

    Rain, si es que tal y como está el patio político español, cualquier cosa (mala) nos lo recuerda ;P

    Ther, ¿tú estás loca?????????? Las Umlaut son el mal!!! jajajaja Nunca sé donde ponerlas ;P

    Tarambana, pero eso pasa un poco con todos los idiomas, ¿no? Que llegado un nivel medio es muy difícil avanzar hasta ser bilingüe total. De todas maneras, estoy en desacuerdo con eso de que en alemán el prinicpio es grato: tiene tantísima gramática complicada y palabras taaaaaaan largas que es difícil empezar a cogerle el aire. A mí por lo menos me está costando. Pero vaya, que se agradecen los ánimos! ;P

    Juan, hombre, pues la posibilidad de aprobar la veo muy, pero que muy remota, pero vaya, si el milagro ocurriera... invito a las cañas que sean pertinentes, no faltaba más jajaja

    Doctora, no tenían mucha pinta de futboleras pero por las cervezas igual hasta colaba jajaja

    ResponderEliminar
  9. Jaja, qué buena la parte de la foto. Recuerdo mi examen de inglés cuando me pusieron la fotito delante. Pero claro, no comparemos inglés con alemán... ¡¡Y lo de satisfechas ha sido lo mejor!!
    Mucho ánimo, yo te admiro por querer ampliar conocimientos lingüisticos (lo del lenguaje de signos me ha ganado, tienes un fan total).
    Un besito!!

    ResponderEliminar
  10. ¿Has visto un capítulo de los simpsons que envían a Bart en un intercambio a Francia y no se aclara con el idioma?

    Pues seguro que te pasará lo mismo.

    besos

    ResponderEliminar
  11. Anda yaa, seguro que te va mucho mejor que lo que dices. Vale, sí, puede que también peor de lo que imagino, pero ahí estás, dale que te pego, que es lo importante.

    Me he desactualizado mucho con tu blog, Speedy. Y tú contando historias sin parar. ¡Que no quiero perderme nada, ayyyy!

    Un beso

    ResponderEliminar
  12. Mi yo, pues a mí la lengua de signos me ha interesado de siempre y ahora que he empezado a conocerla, me gusta todavía más. Es chulísima, ahora le recomiendo a todo el mundo que la aprenda.

    Sese, pues no me acuerdo de ese capítulo, pero espero que a Bart no le pasara nada malo jajaja

    JuanRa, bueno, es que andamos todos muy liados y la blogoesfera está un poco desinflada, como si ya fuera verano, así es normal, estás incluido en la tendencia general jajaja Cuidate!!!

    ResponderEliminar

¡Eh, no te vayas sin decir nada! No tengo el superpoder de leerte la mente.